Add parallel Print Page Options

33 The Egyptians were urging[a] the people on, in order to send them out of the land quickly,[b] for they were saying, “We are all dead!” 34 So the people took their dough before the yeast was added,[c] with their kneading troughs bound up in their clothing on their shoulders. 35 Now the Israelites had done[d] as Moses told them—they had requested from the Egyptians[e] silver and gold items and clothing.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 12:33 tn The verb used here (חָזַק, khazaq) is the same verb used for Pharaoh’s heart being hardened. It conveys the idea of their being resolved or insistent in this—they were not going to change.
  2. Exodus 12:33 tn The phrase uses two construct infinitives in a hendiadys, the first infinitive becoming the modifier.
  3. Exodus 12:34 tn The imperfect tense after the adverb טֶרֶם (terem) is to be treated as a preterite: “before it was leavened,” or “before the yeast was added.” See GKC 314-15 §107.c.
  4. Exodus 12:35 tn The verbs “had done” and then “had asked” were accomplished prior to the present narrative (S. R. Driver, Exodus, 99). The verse begins with disjunctive word order to introduce the reminder of earlier background information.
  5. Exodus 12:35 tn Heb “from Egypt.” Here the Hebrew text uses the name of the country to represent the inhabitants (a figure known as metonymy).